公交迷网 - 巴士之家

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 唯美生存
打印 上一主题 下一主题

35路的中英报站

[复制链接]
31
发表于 2009-10-30 21:48 | 只看该作者
应该是TIAN bridge吧
32
发表于 2009-10-30 21:50 | 只看该作者
应该是TIAN bridge吧
wangtian2233 发表于 2009-10-30 21:48

这个就太恐怖了吧。。。
33
发表于 2009-10-30 21:53 | 只看该作者
这怎么了 算不上overpass吧
34
 楼主| 发表于 2009-10-31 01:20 | 只看该作者
那些小区用community就行了,residental area没必要。
重汽技术中心直译应该是Technology Center Of SINOTRUK
天桥用The Overpass最好
八一立交桥Bayi Flyover
经七纬二、经八纬二都是十字路口,应该是Jingqi-We ...
我爱科比 发表于 2009-10-30 19:26

community也可以,不过不如residential area好,因为community更多是因为宗教信仰阿,爱好阿,或者工作等等分开的小群体,比如我们车迷是一个community因为我们都有一个共同爱好。

overpass根flyover是一个意思,高速路出口处为了连接出口的两个方向横跨的一条高架路。天桥和八一立交桥都是简单的bridge,这两个词都不合适吧。

路口车站我那样说应该没错jingqi rd at weier rd
35
发表于 2009-10-31 12:27 | 只看该作者
感觉大观园直接翻译成:daguanyuan 就行吧?经七纬二也可以直译 jingqiweier,天桥:tianqiao bridge
同意科比的,重汽技术中心直译成Technology Center Of SINOTRUK

另外,119华洋名苑译成:huayang community个人感觉应该译成:huayangmingyuan community。
36
发表于 2009-10-31 21:09 | 只看该作者
济南以前的英语预报都有 the next stop is XXX
以前115路、117路、56路等等都有英语报站
rylryh就录过K56的报站 http://bbs.8684.cn/viewthread.ph ... highlight=%2Brylryh
37
发表于 2009-11-1 12:12 | 只看该作者
5路也是中英文报站
38
发表于 2009-11-1 12:14 | 只看该作者
3.4.5.35.66.102.101.BRT都是
39
发表于 2009-11-1 12:15 | 只看该作者
都做了一遍了
40
发表于 2009-11-2 16:29 | 只看该作者
四季花园的四季无实义吧...
41
发表于 2009-11-10 05:52 | 只看该作者
长途汽车站就该用 Coach ,一听那long betweens bus station就来气
木马巴士 发表于 2009-10-29 18:40


现在5路就是这么报站的
42
发表于 2009-11-10 06:34 | 只看该作者
115路的报站器里"石河岭"站怎么还没改成"省立医院东院区"啊???站牌可都改了...
43
发表于 2009-11-10 12:21 | 只看该作者
报站往往改得往往很慢,至少得一两个月
44
发表于 2009-11-10 13:03 | 只看该作者
115转山西路北口,英文报站有一股河南味
45
发表于 2009-11-10 18:59 | 只看该作者
动物园  jinan zoo ——直接叫zoo就可以吧
工人新村南村 south gongrenxincun residential area ——比较喜欢 south of gongren newly state
长途汽车站 Jinan Central Coach Terminal
制革街 zhige street
成丰桥 chengfeng bridge
天桥南 south of tianqiao bridge
大观园 daguan mall ——直接daguanyuan就行了
经七纬二 jingqi street at weier street——如果用这种翻译法,102路和4路的结果肯定不一样。直接jingqi road and wei'er road就行了
经八纬二 jingba street at weier street
八一立交桥南 south of bayi bridge ——既然叫立交桥了,就还是south of bayi overpass吧
英雄山 yingxiong mountain ——英雄山,有特定的意义,似乎应当叫hero mountain
二七新村 erqi residential area ——同样,erqi newly state比较流行一些
六里山南路 south liulishan road
七里山南村 south village -- qilishan
四季花园 siji garden
七里山路 qilishan road
重汽技术中心 national heavy duty truck group
市林业局 jinan department of forestry ——jinan forestry应该就可以了
十六里河镇ZF shiliulihe county government buildings
二环南路 south erhuan road
南苑小区 nanyuan residential area
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|公交迷网 ( 苏ICP备18015221号

GMT+8, 2025-9-7 04:55

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表