公交迷网 - 巴士之家

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: liuzhuo
打印 上一主题 下一主题

广州站牌英文讨论

 关闭 [复制链接]
31
发表于 2009-10-8 17:29 | 只看该作者
電車嘅英文站名好似係按照站牌嘅,華樂大廈Huale Tower,建設六馬路Jiansheliumalu
32
 楼主| 发表于 2009-10-8 17:37 | 只看该作者
電車嘅英文站名好似係按照站牌嘅,華樂大廈Huale Tower,建設六馬路Jiansheliumalu
fish鱼 发表于 2009-10-8 17:29

嗯,没错
33
发表于 2009-10-8 18:19 | 只看该作者
再发个错误:西华路尾:Xihua Lu End(西华路玩完?)
电车的尊老爱幼很不标准,弄得英语老师听完后狂笑
三汽读得最清晰,一汽太难懂,电车至少不会跳站,马会有时候直读(比如惠福西,站牌:Huifu Lu West,马会:h ...
liuzhuo 发表于 2009-10-8 11:55


好明顯報站條友幾本Gram都未掌握
一個人同一件實物或地方名詞就可以寫成某某的咩咩咩,例如:Jason's mobile phone
如果兩個死物撞埋一齊就5可以甘用,而系好像把中文倒裝之後中間再加of
34
发表于 2009-10-10 00:01 | 只看该作者
沙河那個軍體院具體的英文翻譯是什麼,我在一汽巴士27路車上面聽過但是我忘記了,還有誰記得嗎?謝謝
35
 楼主| 发表于 2009-10-10 09:34 | 只看该作者
本帖最后由 liuzhuo 于 2009-10-10 17:24 编辑
沙河那個軍體院具體的英文翻譯是什麼,我在一汽巴士27路車上面聽過但是我忘記了,還有誰記得嗎?謝謝
佛山汽运新福利 发表于 2009-10-10 00:01

那个很复杂,我经过十几次,都听不明。请上Google翻译,即为答案
36
发表于 2009-10-10 10:02 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
37
发表于 2009-10-10 19:28 | 只看该作者
没必要将地名翻译得标准咯~
有时候太标准嘅英语地名反而是另人林唔明.
such as 大学城体育中心(HEMC Sport Center Bus Terminal)
             HEMC=Higher Education Mega Center=大学城
呢D比较复杂嘅合成词未必真系个个都明咯.
38
发表于 2009-10-10 19:38 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
39
发表于 2009-10-10 20:35 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
40
 楼主| 发表于 2009-10-10 21:00 | 只看该作者
好明顯報站條友幾本Gram都未掌握
一個人同一件實物或地方名詞就可以寫成某某的咩咩咩,例如:Jason's mobile phone
如果兩個死物撞埋一齊就5可以甘用,而系好像把中文倒裝之後中間再加of
廣州市新福利 发表于 2009-10-8 18:19

报站的人其实也挺难做,读JW的杰作,读着读着可能也觉得别扭。
41
 楼主| 发表于 2009-10-10 21:15 | 只看该作者
本帖最后由 liuzhuo 于 2009-10-10 22:25 编辑
bus terminal系standard english来噶
gz6112sv2 发表于 2009-10-8 11:08

请看以下图片
(出自人教网:http://www.pep.com.cn/ge/jszx/pg ... 20070716_403626.htm

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
42
发表于 2009-10-10 21:57 | 只看该作者
教材不一定是对的.....
在中国中.英语实用就好了.不一定要追求标准
43
 楼主| 发表于 2009-10-10 22:15 | 只看该作者
本帖最后由 liuzhuo 于 2009-10-10 22:23 编辑
教材不一定是对的.....
在中国中.英语实用就好了.不一定要追求标准
喜欢坐59的学生 发表于 2009-10-10 21:57

但是,我专门去问了几个老外,他们都说没有Standard English这种东西。
44
发表于 2009-10-10 22:22 | 只看该作者
请看以下图片
(出自人教网:http://www.pep.com.cn/ge/jszx/pg ... 20070716_403626.htm,源于高一英语必修一Unit 2)
liuzhuo 发表于 2009-10-10 21:15

Ok,感我问翻你,倒翻转,bus译成标准中文系咩?“巴士?”“公共汽车?”“公交车?”
45
 楼主| 发表于 2009-10-10 22:23 | 只看该作者
Ok,感我问翻你,倒翻转,bus译成标准中文系咩?“巴士?”“公共汽车?”“公交车?”
gz6112sv2 发表于 2009-10-10 22:22

三者都可以
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|公交迷网 ( 苏ICP备18015221号

GMT+8, 2025-8-5 19:42

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表