随手翻译了一下江志丰的《明天》,乐一乐!
《明天》
江志豐
送妳送到這
是我最大的勇氣
惜妳惜命命
乎妳當作靠山
Accompanying you till now
is already my greatest bravery.
Loving you this much,
I'm glad to be your backbone.
[评:699、617,乘客们爱你哥俩,可你俩也太过分了,那间隔是人能忍受的吗?这下好了!]
嘸管按怎
嘸管好歹的心晟
妳有我 妳有我
妳要嫁別人 我只有金金看
No matter what to face,
regardless in good or bad mood,
you always have me.
But you choose to marry someone else,
and I can do nothing than watch it aside.
[评:除了“金金看”还能怎样?集团哪次调整考虑过乘客的感受?]
明阿載 妳著要離開我
明阿載 妳是別人的心肝
希望妳的眼神 看見幸福的將來
我對妳的愛 寄託孤單
Tomorrow, you're going to leave me.
Tomorrow, you'll be someone else's sweetie.
I hope your eyes will see the happy future.
As for my love, I'll hide it into the solitude.
[评:希望你俩能更好地为北部人民服务,至于南部人民,也只好忍了……]
完 THE END |