公交迷网 - 巴士之家

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 7240|回复: 41
打印 上一主题 下一主题

济南公交推行双语报站

[复制链接]
1
发表于 2017-9-20 17:30 来自手机 | 显示全部楼层
毫无意义又丢人现眼。如果就是之前听过的那个版本的话,还是趁早别丢人了。中国人操着济南口音录的Chinglish,只会给济南抹黑。
2
发表于 2017-9-20 22:07 来自手机 | 显示全部楼层
wangtian2233 发表于 2017-9-20 21:22
今后乘坐济南公交的外国友人要为听不懂自己的母语而犯愁了

说不定他们会觉得自己听到了法语德语西班牙语。从而感叹济南公交的先进。
3
发表于 2017-9-20 23:58 来自手机 | 显示全部楼层
LEVIS 发表于 2017-9-20 23:13
汽车的后门正统说法是"rear door ","back door "一般指建筑。

The bus is moving,please sit well and stand firm,the next station is JIEFANGQIAONAN

LUOYUANDAJIE QIPANJIE is arrving,please get off the bus from the back door

这是他们准备增加的英文报站。我已无力吐槽。。。真不嫌丢人
4
发表于 2017-9-21 10:28 来自手机 | 显示全部楼层
george2007 发表于 2017-9-21 09:58
济南公交的英文报站,如果要搞,就请济南市公交公司认真搞。认真找专家写稿,认真找专业的英语播音员录制。 ...

他们这次换丢人方式了。站名直接按中文念,其他的Chinglish.
5
发表于 2017-9-21 12:27 来自手机 | 显示全部楼层
月夜行舟 发表于 2017-9-21 11:06
除特殊名称以外,站名按中文念没太大问题,关键是整体句子得清楚、通顺

重点就是句子不通顺。很像找初中生或者百度翻译的
6
发表于 2017-9-21 23:24 来自手机 | 显示全部楼层
lasiweijiasi 发表于 2017-9-21 16:45
终于不弄“Fenghuang Moutain Road”,“Biaoshan South Road”了

但是却有了next station...
7
发表于 2017-9-21 23:27 来自手机 | 显示全部楼层
天天挤公交 发表于 2017-9-21 22:11
B5预报的时候男声只念站名…
『花园路洪家楼西路』站男声只念了『花园路洪家楼』
没有考虑BRT5的特殊性  ...

我还是觉得
next stop is xxx
here is xxx或者now at xxx就行了
多出来的都是多余。这下真的报站彻底连贯了。好歹现在每预报后面跟着的超级长的让座提示废话没给翻译了。不然都报不完了
8
发表于 2017-9-22 14:30 来自手机 | 显示全部楼层
LCK6890G-3 发表于 2017-9-22 13:13
next stop不加the应该算病句。
支持英文报站需要好好考虑一下怎么说的观点,但是过于简单也不合适吧,换 ...

下一站 xxx
xxx 到了
足够了。要那么多干什么。乘客的耳朵活该受摧残受绑架吗?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|公交迷网 ( 苏ICP备18015221号

GMT+8, 2024-5-5 05:10

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表