本帖最后由 rootr 于 2017-8-2 13:38 编辑
用不着你来补课,我当然知道某些词汇倒过来写意思也一样,但前提是你必须辨别一下吧。通常情况下俩字倒过来了,总得琢磨一下还是原来那个意思吧。原来是西站,意思是名称为某某西的车站,现在变成站西,意思显然就是某某站的西边,能弄混了可不就是没过脑子吗?再举个不太恰当的例子,做乘方运算,稍微有点数学常识的都知道如果底数和指数换过来结果通常是不一样的,但不是肯定不一样,比如2的4次方和4的2次方结果就一样。但通常习惯都是看到乘方的底数和指数换过来都是先认为结果变了,结果没变都得是经过运算才能得出来。这个也一样,把一个词汇倒过来第一反应总是意思可能会变,总不能想当然就认为意思一样吧。
人的思维习惯难道不都是如此吗,写法不一样了必须得辨别一下是不是原来的意思,虽然可能意思相同。而写法不一样了就直接认为意思没变,那正常吗?
|