公交迷网 - 巴士之家

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 565|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

成都:公交噪音?

[复制链接]
跳转到指定楼层
1
发表于 2008-3-6 13:26 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
近日,大成网·天府早报“86757777”新闻报料台上一篇“成都公交该取消英文报站”的帖子引起关注,网友纷纷跟帖讨论,并指出成都公交英语报站的“毛病”。更有情绪激动的网友表示:这就是噪音。
  从最初的人工报站到语音普通话报站,再到现在的语音双语报站,成都公交先于很多其他大城市,迈出了一大步。“双语报站确实可以提升成都国际大都会的形象,”几乎所有网友对此持肯定态度。但这样一个与市民紧密相关的进步举措,为何会引发争议?
  反映
  语音不标准语法有错
  4日上午10时许,记者从静居寺路乘上79路公交车。每天早上,市民李清滔都要坐这趟公交车到领事馆路上班。“静居寺站到了,请配合依次从后门下车,开门请当心,下车请注意安全。”车厢响起了语音温馨提示,普通话过后紧接着是英文,“Pay atten-tion to your safety in getting off the bus……”(下车时请注意安全)李清滔皱了下眉头,“那个safety(安全),怎么听都像是city(城市)。”四川巴士网9Om}+kW$T
  一名叫liu2hu的网友也有同感,他几次坐28路公交车,到达某站时语音报的是“we am at”,他问:“we后面能接am吗?”四川巴士网'D]4{J&pV7T
  4日中午,记者从石羊场中心站乘上28路公交车,到达衣冠庙站时,与记者同乘的西华大学工商管理系大三学生赵越细听英文语音报站后认为,“听起来确实像‘we am at yiguanmiao’,如果我没听错的话,这句话的语法就有些问题了。”
  一遍又一遍实在啰嗦
  除了语音语法,大部分的网友都提议英文报站应该更加简洁。
  79路公交车上,记者粗算了一下,二环路科华路口和盛隆街两个站之间总共是1分钟的车程,语音报站用去35秒的时间。除了报站名以外,一些如“请往车厢里走”的提醒语句,在用普通话报过后,也都有英文的。这让乘客杜小姐觉得啰嗦。在距离较短的两站之间,记者好几次听到“next stop is……”(下一站是……),下一站地名还没报出来的时候,车已经到了站。
  回应
  正对双语报站进行调研M
  “我们也收到过很多乘客的投诉。”成都公交集团服质部相关工作人员说,“他们觉得有些烦。”有的乘客笑说,这不是英语报站,是在拼凑英语词汇。
  成都的公交车何时开始双语报站?“2006年成都创文明城市,其中就要求了公交车需要有双语语音报站。”据介绍,截至2007年12月29日,成都公交集团209条公交线路中,市区线路已经全部实行双语语音报站。
  “工作不能十全十美,乘客的投诉我们也进行过回复。”工作人员说,目前集团已经派了专人下去,就双语语音报站的时间、语句等问题作调研,以便改进。“因为我们同时正在对公交线路进行优化调整,一个站台的取消或变更,整条线路的语音报站芯片就要重新制作,这是一项大工程,所以需要花费时间,希望市民理解。”

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|公交迷网 ( 苏ICP备18015221号

GMT+8, 2025-8-12 19:12

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表