公交迷网 - 巴士之家

标题: “看丹桥”的“看”到底怎么读? [打印本页]

作者: 邯郸巴士迷    时间: 2011-2-9 19:47
标题: “看丹桥”的“看”到底怎么读?
之前这个问题纠结了好久,坐公交集团的车报站读一声,八方达的(959)读四声,到底怎么读才算对的?
作者: lqypeter    时间: 2011-2-9 19:51
特9外是一声,我觉得应该是四声,但是人们可能以前读一声的多……
还有那个应该为公桥应该读几声
作者: 96321    时间: 2011-2-9 19:57
我觉得应该是kan(一声)danqiao
作者: Teutonic.K    时间: 2011-2-9 20:12
特9外是一声,我觉得应该是四声,但是人们可能以前读一声的多……
还有那个应该为公桥应该读几声
lqypeter 发表于 2011-2-9 19:51

为公桥,wei4应该是没问题的


作者: Teutonic.K    时间: 2011-2-9 20:14
本帖最后由 Teutonic.K 于 2011-2-9 20:21 编辑

个人理解应该是kan4丹。个人认为其来源是丰台药王庙。当然,个人感受,不敢确定。
公交车读的不是都对,友谊yi4医院实在读的是差点意思。
此外,当地人除了水zhui1子的就是读水dui1子的,但是那个字的确读碓dui4,所以也得看怎么说,当地人念的就是对的呢还是标准的就是对的呢?
最不好解释的其实不是看丹,而是燕莎桥。貌似只有运通107,下站燕yan1莎桥南,去往燕yan1莎友谊yi4商城的乘客请准备下车。
作者: yz8965    时间: 2011-2-9 20:17
回复 Teutonic.K 的帖子
丰台桥南人都读KAN(一声)

   
作者: 96321    时间: 2011-2-9 20:30
个人理解应该是kan4丹。个人认为其来源是丰台药王庙。当然,个人感受,不敢确定。
公交车读的不是都对,友 ...
Teutonic.K 发表于 2011-2-9 20:14

我一概都念水zhui子,MS是习惯,没读过水dui子。
对于燕莎桥南,我读yan(四声)莎桥南


作者: jhmap    时间: 2011-2-9 20:32
kan(一声)
作者: zbsmy0911    时间: 2011-2-9 20:35
回复 jhmap 的帖子
为什么大栅栏读作大是烂(shilan四声)

   
作者: 京华╰☆大财神    时间: 2011-2-9 20:39
不是说原来那有个什么堪滩村吧,取谐音看丹
作者: 366快车    时间: 2011-2-9 21:11
546、736、740、特9都报看(kan 一声)丹桥
作者: 邯郸巴士迷    时间: 2011-2-9 21:12
回复
为什么大栅栏读作大是烂(shilan四声)
zbsmy0911 发表于 2011-2-9 20:35

“大栅栏”据说是地名的特殊读音,历史悠久的“DASHILAN”读法属于保留古音。虽然目前国家还没有专门的地名名词规范,但播音教材中都专门谈到应读为“DASHILANER”。
作者: 山之巅    时间: 2011-2-9 21:23
“大栅栏”据说是地名的特殊读音,历史悠久的“DASHILAN”读法属于保留古音。虽然目前国家还没有专门的地 ...
邯郸巴士迷 发表于 2011-2-9 21:12

DASHILANR(不能写成DASHILANER)是为了区分西单地区的那个大栅栏的,那个叫DAZHALAN。


作者: 山之巅    时间: 2011-2-9 21:25
个人理解应该是kan4丹。个人认为其来源是丰台药王庙。当然,个人感受,不敢确定。
公交车读的不是都对,友 ...
Teutonic.K 发表于 2011-2-9 20:14

我觉得燕莎那个应该看商场的名字,而不能受“燕国”那个“燕”的读音的影响。
另外,有人把“旧宫”读成jiu3 gong1。


作者: 山之巅    时间: 2011-2-9 21:26
我一概都念水zhui子,MS是习惯,没读过水dui子。
对于燕莎桥南,我读yan(四声)莎桥南
96321 发表于 2011-2-9 20:30

朝阳公园东门那儿也有个水碓子,那个怎么读?


作者: lqypeter    时间: 2011-2-9 21:30
回复 山之巅 的帖子


        应该是水碓一声,可是报站都是水队路口X
作者: lqypeter    时间: 2011-2-9 21:31
那个明明是将台路口北三声,报站非报成酱台路口~
作者: 山之巅    时间: 2011-2-9 21:33
以前57路有个售票员把马圈报成ma3 quanr1。
作者: lqypeter    时间: 2011-2-9 21:36
回复 山之巅 的帖子


    哈哈~!好多售票业务水平不成啊
  715有个外地的是怎么,安化楼报安3化1楼
  7路套跑12的时候那个男售票根本不认识,手里拿张纸条看半天报一战,结果把白桥大街报成了白石桥大家,自己都不知道报错了,到羊市口那还说这字写错了吧?什么叫羊市口?
  
作者: 366快车    时间: 2011-2-9 21:38
木樨(XU 一声)园
木樨(XU 四声)园
木樨(XI 一声)园

怎么读?
作者: guoyunet0760    时间: 2011-2-9 21:44
我记着公交报站说的是:
    看(Kan一声)丹桥
    为(Wei二声)公桥
作者: 城子大街南口    时间: 2011-2-9 21:59
圈门

白家疃

杨坨

白堆子

霍营
作者: Harry624    时间: 2011-2-9 22:11
个人理解应该是kan4丹。个人认为其来源是丰台药王庙。当然,个人感受,不敢确定。
公交车读的不是都对,友 ...
Teutonic.K 发表于 2011-2-9 20:14


确实是you3yi4友谊
确实是燕莎yan1sha1
确实是kan1dan1看丹.....

作者: Harry624    时间: 2011-2-9 22:14
我记着公交报站说的是:
    看(Kan一声)丹桥
    为(Wei二声)公桥
guoyunet0760 发表于 2011-2-9 21:44


魏wei2公村?这个是从"为公村"改的.所以我觉得应该是为wei4.

作者: 小凯    时间: 2011-2-9 22:14
水碓子路口南 dui 四声  我都叫了好几十年zhui了  说来惭愧  .... 北皋 皋应该读一声,但是好多人都读三声,大家怎么念劲松啊 ,我记得是jing 四声 囧...
作者: Teutonic.K    时间: 2011-2-9 22:14
本帖最后由 Teutonic.K 于 2011-2-10 14:46 编辑
那个明明是将台路口北三声,报站非报成酱台路口~
lqypeter 发表于 2011-2-9 21:31



这个必须读四声!这个地名的含义是点将之台。具体年代我记不得了,但是至少几百年。可能可以追溯到南北朝时期。具体时代求“达”人解答。

具体含义:
古老的来历——东晋时“将台”曾设拜将台,望京小区的南部一带,原来属于将台乡西八间房行政村。“将台”得名于现在将台洼村西火车站附近曾有的拜将台。这个拜将台曾是东晋十六国时前燕的皇帝景昭帝慕容俊建的。现在这个拜将台早已经消失了,而且拜将台所在的将台洼村,现在也由于行政规划的调整而不属于将台乡,而归东风乡管辖。
不过如果是十六国时期,可比我记得的南北朝还久远了就……
作者: Teutonic.K    时间: 2011-2-9 22:18
水碓子路口南 dui 四声  我都叫了好几十年zhui了  说来惭愧  .... 北皋 皋应该读一声,但是好多人都读三声, ...
小凯 发表于 2011-2-9 22:14



水碓那个没关系,当地居民大多念“追”。北皋,大多数也都念“搞”。知道这字的读音就够了。
作者: guoyunet0760    时间: 2011-2-9 22:22
回复 Harry624 的帖子


    原849路,现620路:魏(Wei 四声)公村路东口   [下一站]   为公桥(Wei 二声)
作者: 小凯    时间: 2011-2-9 22:23
水碓那个没关系,当地居民大多念“追”。北皋,大多数也都念“搞”。知道这字的读音就够了。
谢谢大版主提醒!呵呵
作者: 小色狼    时间: 2011-2-9 23:28
回复 城子大街南口 的帖子
白家疃 bai jia tuan   但是很多人还有票员都报白家tan

   
作者: 小色狼    时间: 2011-2-9 23:35
929的石古岩
当地人的读法 不是 shiguyan  是shi gu nie
作者: gaochenxiao    时间: 2011-2-9 23:41
现在念十里bao3的人少了吧,都念十里堡pu4了。
像木樨园、霍营、友谊医院、燕莎之类不应该有这么多分歧吧……特殊地名儿当地人怎么读就念什么,纠正这个好像没意义。有的字在词汇中变音是正常的事情。具体参见百度【语流音变】。
作者: 37032    时间: 2011-2-10 08:21
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: wby0423    时间: 2011-2-10 11:01
本帖最后由 wby0423 于 2011-2-10 11:03 编辑

回复 lqypeter 的帖子
每天坐23、57、715上班经过安化楼的时候,总听到有的售票员报“安化楼儿”,我觉得是不对的。北京不同于天津,很少用“XX楼”为一座楼命名,安化楼是为数不多的几个,它特指广渠门内大街路南的那几座楼,是当年特殊时代的产物,而且目前还存在,所以不应该儿化。此外,光明楼、中关村、三元桥也是不应该儿化的。
不过,对于某些道路,北京人还是习惯儿化的,比如虎坊路、四新路、小街等,这样称呼显得亲切,特意纠正倒是大可不必的。
   
作者: pig-v    时间: 2011-2-10 11:08
我觉得燕莎那个应该看商场的名字,而不能受“燕国”那个“燕”的读音的影响。
另外,有人把“旧宫”读成 ...
山之巅 发表于 2011-2-9 21:25


这个问题在于
到底是燕yan1京,还是yan4京
话说燕京啤酒都改读yan1了

作者: Harry624    时间: 2011-2-10 11:12
这个问题在于
到底是燕yan1京,还是yan4京
话说燕京啤酒都改读yan1了
pig-v 发表于 2011-2-10 11:08

历史上貌似就是 燕yan1京 燕yan1园


作者: Harry624    时间: 2011-2-10 11:12
一上车,还挺哼,“买票买票,我们几个都买票”(问:到哪儿啊)“到马家宝”
37032 发表于 2011-2-10 08:21


赶紧改姓!!!

作者: Harry624    时间: 2011-2-10 11:13
“大栅栏”据说是地名的特殊读音,历史悠久的“DASHILAN”读法属于保留古音。虽然目前国家还没有专门的地 ...
邯郸巴士迷 发表于 2011-2-9 21:12

不写儿的儿化音只加r 不加er


作者: pig-v    时间: 2011-2-10 11:27
历史上貌似就是 燕yan1京 燕yan1园
Harry624 发表于 2011-2-10 11:12

那么就是:燕yan1莎
燕莎本来就是燕京+汉莎
作者: pig-v    时间: 2011-2-10 11:31
本帖最后由 pig-v 于 2011-2-10 11:32 编辑
大家怎么念劲松啊 ,我记得是jing 四声 囧...
小凯 发表于 2011-2-9 22:14

答案是JINSONG(地铁站名也是这个)
虽然我高中那个SB语文老师很希望我们读JING

北皋的“皋”读一声真的很别扭


作者: ed4avin    时间: 2011-2-10 11:31
个人理解应该是kan4丹。个人认为其来源是丰台药王庙。当然,个人感受,不敢确定。
公交车读的不是都对,友 ...
Teutonic.K 发表于 2011-2-9 20:14

燕这个,典型的一声,过去北京古称为“燕(yān)”,北京有条山脉叫“燕(yān)山”三国里面张飞也说“燕(yān)人张飞在此!”

看,多音字,不管哪个音,都是动词。不同的是,一声偏向名词,比如“看守”,“看管”都是典型的一声;四声则偏向于动词。“看”“丹”这2个字合起来就是一个动词,所以读作四声并没有错,但是就从民俗来说,应该读作“刊丹桥”,即一声。

最后一个,“谊”没什么解释,yì,根本没有二声。

作者: ed4avin    时间: 2011-2-10 11:38
答案是JINSONG(地铁站名也是这个)
虽然我高中那个SB语文老师很希望我们读JING

北皋的“皋”读一声真 ...
pig-v 发表于 2011-2-10 11:31

你们老师不是北京人吧?jinsong是地名,jingsong说的是长相苍劲有力的树。要是他也是个土生土长的北京人,还让你们念jing,那还真是个大烧饼……


作者: Teutonic.K    时间: 2011-2-10 11:41
你们老师不是北京人吧?jinsong是地名,jingsong说的是长相苍劲有力的树。要是他也是个土生土长的北京人, ...
ed4avin 发表于 2011-2-10 11:38

额 这个还真不能一棒子打死 “劲松”二字得名于左安架松,压根就是苍劲有力的树的意思


作者: yz8965    时间: 2011-2-10 12:41
回复 wby0423 的帖子
安化楼的读音儿化主要还是因为广渠门,北京唯一一个儿化的城门读音,加儿化主要是因为比正宗的小

   
作者: guoyunet0760    时间: 2011-2-10 13:01
回复 37032 的帖子

十里宝...
双泉宝...
   
作者: 熊猫阿痴弟    时间: 2011-2-10 13:58
本地人念白纸坊1
报站都是2声
个人感觉地名这东西还是应该以民俗优先。
作者: wby0423    时间: 2011-2-10 14:00
按我个人的理解,如果“楼、桥”本身仍然存在的是不应该加儿化的,比如安化楼、福绥境大楼、金水桥、后门桥、银锭桥及所有立交桥,如果原迹早已不在只是作为一个地名留存下来则可以加,比如过街楼、五间楼、西板桥、半步桥等。
至于虎坊路、四新路、自新路,我是经常听到儿化的,尤其是老人。
作者: Teutonic.K    时间: 2011-2-10 14:15
回复
安化楼的读音儿化主要还是因为广渠门,北京唯一一个儿化的城门读音,加儿化主要是因为比正宗的小

  ...
yz8965 发表于 2011-2-10 12:41



安化楼这个地名我不清楚 不过貌似并不是很久远 只不过这个肯定不能用广渠门儿的说法来解释 外城城门中 东西便门是最小的 永定门是最大的 乾隆年间随着广宁门(道光年间改名广安门,你们懂的)外大街铺筑石板 广宁门随之改建 按照永定门规制扩建 但左右安门、广渠门一直没有过变动 按理说除了两便门外 这仨城门应该是一边大的 但毕竟外城没好好修 有点区别也是有可能的 需要具体数据支撑 喜仁龙先生的《Walls and Gates of Peking》中对这些有详细的记述 但鉴于成书于1920s 当时左安门已经不行了 广渠门也破败的很了 所以数据也拿不准 老百姓一说左安门是最小的城门(要么怎么俗称村门呢) 因而至今我也没找到合理的说法解释广渠门儿为什么要加个儿 但是话说回来 你就念广渠门绝对没人说你不是北京人
作者: 天凉好个秋    时间: 2011-2-10 14:18
本帖最后由 天凉好个秋 于 2011-2-10 14:20 编辑

半步桥--在附近的人好像都加儿化音。
还有那个“堡”字--最好是参照当地人的读音:马家堡就得读成ma3 jia1 pu4。
还有“劲”松的读音:当地的老北京人就读jing4 松而不读成jin4松。
看丹桥这个读音肯定是kan1,当地人都这么读,呵呵,偶就在附近的总部基地上班,基本上天天经过,所以知道,再说偶以前也是在这一带住过。
其实我认为还是要参照当地人的读法,例如现在河北省的鹿泉市,以前还是县的时候叫获鹿县,当地人的读法就是huai2 lu4,我一直不明白是怎么回事,后来专门查了字典,里边有这个读音,但念huai2的时候没有任何意思,专门注明是河北的获鹿县,用于地名。
作者: jhmap    时间: 2011-2-10 15:36
回复 zbsmy0911 的帖子


    满语音译。
作者: 我坐758    时间: 2011-2-10 15:58
看丹桥标准读音应为kān,一声。
水碓子标准读音应为dùi,四声。
作者: aaron    时间: 2011-2-10 16:51
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: yz8965    时间: 2011-2-10 17:33
本帖最后由 yz8965 于 2011-2-10 17:37 编辑

回复 yz8965 的帖子
东便门、西便门不可能是儿化音,是老北京都知道,只有广渠门是儿化音,现在好多外地人不懂北京城门哪个是儿化,出了不少笑话,还有把前门儿化的事
另外安化楼的儿音应该在化字,不应该是楼,大概与北京人喜欢吞音有关,比如永定门中间的定字,是吞音
   
作者: 山之巅    时间: 2011-2-10 18:01
本帖最后由 山之巅 于 2011-2-10 18:09 编辑

我读西便门、东便门、广渠门时带儿化音。
还有个地方读音比较奇怪:沟崖 gou1 ai2.
作者: Teutonic.K    时间: 2011-2-10 18:34
回复 山之巅 的帖子


    答复点评:“寕”而已,并不麻烦。正体汉字“宁”念“住”,跟“寕”完全不搭边。所以为了区分,把“貯藏”的貯简化成了贮。至于城门名字,的确就是因为爱新觉罗旻宁而改的。
崖这个字吧,ai4口是用这个字么?反正我记得高中背过这个。所以不一定是地名专用。
作者: 96321    时间: 2011-2-10 18:48
我觉得燕莎那个应该看商场的名字,而不能受“燕国”那个“燕”的读音的影响。
另外,有人把“旧宫”读成 ...
山之巅 发表于 2011-2-9 21:25


酒宫?明明是jiu4宫

作者: zbsmy0911    时间: 2011-2-10 21:51
回复 guoyunet0760 的帖子应该叫十里堡、双泉堡、马家堡(PU四声)堡是驿站的意思。


   
作者: gangou9527    时间: 2011-2-10 22:04
将台路以前叫做蒋台路 所以有些人仍读3声

同理,为公桥是从魏公村来的,所以有些人读4声
作者: 日本老猫    时间: 2011-2-10 22:13
本帖最后由 日本老猫 于 2011-2-10 22:15 编辑

像 “燕丹”也是yan1?
      “单店”是dan1还是shan4
像怀柔延庆什么XX坑keng4,貌似是泉眼的意思 ?
西树行hang4
作者: 万能的果子    时间: 2011-2-11 05:40
魏公村土著表示为wei2公桥纯属扯淡…必须wei4公桥
作者: Harry624    时间: 2011-2-11 12:45
将台路以前叫做蒋台路 所以有些人仍读3声

同理,为公桥是从魏公村来的,所以有些人读4声
gangou9527 发表于 2011-2-10 22:04

反了 魏公村是从为公村来的....为公桥是后来的了.


作者: Harry624    时间: 2011-2-11 12:45
kan1 dan1
yan1 sha1
我觉得应该是这样的...

至于you3 yi2  这个基本都在错读成you3 yi4 听着就别扭..
aaron 发表于 2011-2-10 16:51


北京话是yi2 普通话是yi4

作者: gangou9527    时间: 2011-2-11 12:52
反了 魏公村是从为公村来的....为公桥是后来的了.
Harry624 发表于 2011-2-11 12:45


是你说反了,你说那个改是最近的事,我说的那个,魏公改为公是解放后不久的事

作者: ed4avin    时间: 2011-2-11 13:01
看丹桥标准读音应为kān,一声。
水碓子标准读音应为dùi,四声。
我坐758 发表于 2011-2-10 15:58

你拼音没毕业,哪有声调标u那里的。谁学得不都是“iu并排坐,标调后面落”么?

应该是duì

作者: 知非    时间: 2011-2-11 21:08
我感觉念kan1丹桥的多,kan4丹桥的少;
yan1莎、yan4莎一半一半吧;
90%本地人念水zhui1子,我个人觉得是念的错别字,也有10%念水dui4子和dui1子的;
基本没听人念十里bao3,都念十里pu4。但马家bao3的人不少。
作者: 山之巅    时间: 2011-2-11 21:16
看这个帖子很长知识。
还有一个地名:积水潭。“潭”字读一声还是二声?
作者: Teutonic.K    时间: 2011-2-11 21:18
看这个帖子很长知识。
还有一个地名:积水潭。“潭”字读一声还是二声?
山之巅 发表于 2011-2-11 21:16

很多北京人读一声 但是现在更多人都读二声了


作者: balakovic    时间: 2011-2-11 22:05
将台路的将,酒仙桥地区居民还是习惯读三声的,至少我以前在酒仙桥住的时候没听过有人读四声。 “堡”字作为地名有三种读音,pu为驿站,bao为城堡,bu3为有城墙的村子(多见于长城沿线,例如延庆地区大部分带“堡”的地名都读作“补”)
作者: 11daye11    时间: 2011-2-11 23:36
我认识的丰台人都读 看 kan一声
作者: 邯郸巴士迷    时间: 2011-2-12 00:39
看这个帖子很长知识。
还有一个地名:积水潭。“潭”字读一声还是二声?
山之巅 发表于 2011-2-11 21:16

没听说过“潭”有一声的读法,那样感觉很是别扭,地铁2号线的报站就是二声的
作者: PlyrStar93    时间: 2011-2-12 00:51
我感觉念kan1丹桥的多,kan4丹桥的少;
yan1莎、yan4莎一半一半吧;
90%本地人念水zhui1子,我个人觉得是 ...
知非 发表于 2011-2-11 21:08

对于我来讲 马家堡的还是pu4
没怎么听到bao3

很多北京人读一声 但是现在更多人都读二声了
Teutonic.K 发表于 2011-2-11 21:18


这个我还真不知道
我目前听的一直都是2声
作者: 小色狼    时间: 2011-2-12 04:24
本帖最后由 小色狼 于 2011-2-12 04:27 编辑

回复 PlyrStar93 的帖子


    我确实听见过很多北京人读“积水潭tan1--积水滩” 这个音,尤其是说起那个医院的时候,原来我有几个老北京的同事,都说积水滩医院
作者: 小色狼    时间: 2011-2-12 04:30
朝阳公园东门那儿也有个水碓子,那个怎么读?
山之巅 发表于 2011-2-9 21:26


类似的还有336路的白堆子,相当一部分人读成白zhui1子的!

作者: Harry624    时间: 2011-2-12 06:01
回复


    我确实听见过很多北京人读“积水潭tan1--积水滩” 这个音,尤其是说起那个医院的时候,原来 ...
小色狼 发表于 2011-2-12 04:24



对 积水"瘫" 以前只知道这是医院 因为说这个医院从来不加"医院"俩字 可是那会儿德胜门那边太荒没怎么来过 最北了只去过蒋养房胡同里的积水瘫 到了初中才知道积水潭这个地方 那会儿听人说这个地名也都是2声的"痰"了
作者: 33001    时间: 2011-2-12 08:20
对 积水"瘫" 以前只知道这是医院 因为说这个医院从来不加"医院"俩字 可是那会儿德胜门那边太荒没怎么 ...
Harry624 发表于 2011-2-12 06:01

真累   为这么个字的读音扯半天  有啥意义。。。


作者: valen    时间: 2011-2-12 13:14
好多地方的地名都是大家约定俗成习惯念的。就像虽然都知道燕山应该念一声,但是我们燕山自己人都念四声,不过901.917支1.2的报站都是标准的一声。有个同事家在欢乐谷边上的厚俸桥,他说他们当地都念厚坟儿桥。
作者: guoyunet0760    时间: 2011-2-12 20:42
回复 zbsmy0911 的帖子


    呵呵,这是当然。。。我写这些就是调节一哈气氛嘛。。。嘻嘻
作者: 路痴小白    时间: 2011-2-15 08:48
本帖最后由 路痴小白 于 2011-2-15 08:58 编辑
魏wei2公村?这个是从"为公村"改的.所以我觉得应该是为wei4.
Harry624 发表于 2011-2-9 22:14


文革时期魏公村改名“为公村”,可能是取的集体主义思想的含义,跟“天下为(wei2)公”关系不大。所以“为”应该是4声。

作者: wby0423    时间: 2011-2-15 19:36
像六里桥、洋桥这些地名确实比较特殊,原来这里都有桥,后来为立交桥命名时也沿用了老的地名,而且提到这个地名时多数指的是它周边的地区而仅非这一座桥,所以这里儿化是没有问题的。
作者: 370路    时间: 2011-2-15 20:44
看丹桥.....为公桥.....圈门....读哪个顺嘴就读那个呗~~
作者: 小色狼    时间: 2011-2-16 01:22
普通话和传统口音还是有区别的,较真也没必要,知道是哪个地方就得了,比如门城永定的上岸村,普通话就得读上an4 吧,当地人就读上安,此贴就当楼主给我们的新年娱乐,挺好!
作者: aaron    时间: 2011-2-17 22:21
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: Harry624    时间: 2011-2-17 23:34
谢谢 那个读阳平...第二声...考普通话的时候必须的...
aaron 发表于 2011-2-17 22:21


真是去声 小学时候揪过 字典词典里没有阳平的读音

作者: 33001    时间: 2011-2-17 23:36
真是去声 小学时候揪过 字典词典里没有阳平的读音
Harry624 发表于 2011-2-17 23:34


真累。。。

作者: 山之巅    时间: 2011-2-17 23:45
没听说过“潭”有一声的读法,那样感觉很是别扭,地铁2号线的报站就是二声的
邯郸巴士迷 发表于 2011-2-12 00:39

其实读一声并不很别扭,把“积”和“水”两个字快速连读再读一声的tan就会轻松很多。


作者: wby0423    时间: 2011-2-18 14:40
洋桥应该是指马家堡路跨凉水河的那座桥吧,就是老343路走的那条路。马家堡东路及洋桥北边的跨河桥是后修的吧。
作者: aaron    时间: 2011-2-19 14:01
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽




欢迎光临 公交迷网 - 巴士之家 (http://www.gongjiaomi.com/) Powered by Discuz! X3.2