公交迷网 - 巴士之家

标题: 在政风上看到一封很“正经”的信 [打印本页]

作者: borajulia    时间: 2008-12-18 17:08
标题: 在政风上看到一封很“正经”的信
信件编号: AH08110600002  
信件类型: 业务建议  
来信标题: 建议公交站牌改为中英制  

来信内容:
    我是中青院大3的学生。今天在等公交的时候,看见一位年过半百穿着普通的外国老人,他在几个公交牌前转来转去,看看公共汽车上字很是皱眉。我看了他十分钟,每当一辆公车走的时候他总是无奈的摇摇头。
     随着北京国际化的日益加剧,越来越多的外国人开始接受我们这个传统国家带给世界的精彩。他们慢慢的融入到了我们的生活中,我觉得咱们市很有必要把一些基础设施改为中英制,这样才能让更多外国友人认识和了解我们这个泱泱大国。


来信人: lidi19880408  
来信时间: 2008-11-06  



回复信息

公交集团公司  
回复标题 回复:建议公交站牌改为中英制  

回复内容:

来信人您好,您的来信我们已收悉,针对您反映的情况,现答复如下: 您的建议我们已反馈到相关部门,并作为今后站牌设计的参考。 感谢您对公交行业的关注,欢迎您继续监督我们的工作。


2008-12-18   

相比之下,我觉得自己太渺小了
作者: 城子大街南口    时间: 2008-12-18 17:09
然后就出现了拼音汉字混合站牌吗

AoLinPiKe Dong GongJiaoChangZhan

洋人照样看不懂
作者: 响水洞天    时间: 2008-12-18 17:12
现在站牌上的字已经很是密密麻麻了,全中英对照根本就不可行。
作者: Harry624    时间: 2008-12-18 17:12
但是国家有规定,中文罗马字母标注只能用拼音,不能用英文
作者: 城子大街南口    时间: 2008-12-18 17:28
其实用拼音也有意义 至少鬼子们可以试着读出来了
作者: Harry624    时间: 2008-12-18 17:29
其实用拼音也有意义 至少鬼子们可以试着读出来了
城子大街南口 发表于 2008-12-18 17:28

BaGeYaLu?哈哈
作者: 322-48联    时间: 2008-12-18 17:58
把北京弄成租界吗,你又看到了哪个国家的站牌用中文了?北京能有多少外国人?连马来这种国家站牌都不一定用中文吧
作者: anselrill    时间: 2008-12-18 18:31
好多车站已经有地图了吧?
作者: 孤独的守望者    时间: 2008-12-18 18:52
外国城市的公交站牌有中文?
作者: 午饭    时间: 2008-12-18 19:35
然后就出现了拼音汉字混合站牌吗

AoLinPiKe Dong GongJiaoChangZhan

洋人照样看不懂
城子大街南口 发表于 2008-12-18 17:09

国人不明,洋人不懂
作者: todayhigh    时间: 2008-12-18 20:41
外国城市的公交站牌有中文?
孤独的守望者 发表于 2008-12-18 18:52



新加坡
日本(如果没假名,而且咱认识的话)
大马有些公共设施上确实有中文




欢迎光临 公交迷网 - 巴士之家 (http://www.gongjiaomi.com/) Powered by Discuz! X3.2