公交迷网 - 巴士之家

标题: 121为啥报站报銾村,站牌写矿村? [打印本页]

作者: Schlachtschiff    时间: 2014-1-27 19:47
标题: 121为啥报站报銾村,站牌写矿村?
本帖最后由 Schlachtschiff 于 2014-1-27 20:11 编辑

是因为“銾”字打不出来吗?也不算生僻字啊……看报纸上、网上的报道也全都写的“矿村”……
公交官网上当初开线时的新闻http://www.jnbus.com.cn/ShowArticle.asp?ArticleID=10062里,列站名的时候写的是“銾村”,后面单独提到该村的时候写的却是“矿村”……
彻底凌乱了,怎么回事呢?

作者: 笛韵    时间: 2014-1-27 19:56
应该是金字旁,一个广大的“广”字,音应该念"gong".
作者: DHZ6101RC3    时间: 2014-1-27 20:00
我前一阵子打过96190给他们说过这个报站和站牌不符的问题,可他们的回复是“矿”就读“銾”,是多音字。
作者: Schlachtschiff    时间: 2014-1-27 20:04
笛韵 发表于 2014-1-27 19:56
应该是金字旁,一个广大的“广”字,音应该念"gong".

找了新华字典和现代汉语词典,都没找着这个字……倒是有“鉱”,读音是kuang4
作者: Schlachtschiff    时间: 2014-1-27 20:05
DHZ6101RC3 发表于 2014-1-27 20:00
我前一阵子打过96190给他们说过这个报站和站牌不符的问题,可他们的回复是“矿”就读“銾”,是多音字。

在百度里输入“銾村”能查到这个村
作者: wangtian2233    时间: 2014-1-27 20:43
站牌一开始做的就是銾,后来统一改成矿了。不过该站下面拼音标注是GONG
作者: 85路    时间: 2014-1-27 20:45
记得以前好像讨论过这个

百度百科的解释是:钅广,旧读gong,简化汉字后,该字取消,村名标为矿村(地图标注均为矿村),但依照传统依旧读gong。

http://baike.baidu.com/view/6641900.htm?noadapt=1#sub6764366
作者: 木马巴士    时间: 2014-1-28 17:42
BIG5字库里也没这个字了?




欢迎光临 公交迷网 - 巴士之家 (http://www.gongjiaomi.com/) Powered by Discuz! X3.2