公交迷网 - 巴士之家

标题: 最近售票员报站都变成正音了 [打印本页]

作者: 我就喜欢    时间: 2013-10-2 18:55
标题: 最近售票员报站都变成正音了
好几次了 比如八王坟儿西 定福庄儿 大黄庄儿 还有洪村儿 这些都是我遇到的 都没有儿化音了 报的是正音 而且应该不是个别售票口音问题 肯定是硬性规定的 因为631快的那个小伙子报的是“洪村儿到了,请您前后门下车,下车请刷卡,洪村到了”,第一个洪村不经意带的儿化音,第二个就给去了。 集团这又想什么呢,没事闲的吧。 现在是流行发布一些无脑规定吗。。。

作者: ll0803    时间: 2013-10-2 19:02
正事儿不好好弄 整天搞这种无脑规定 什么心态啊这是……
作者: ytc716    时间: 2013-10-2 19:43
正音听着不舒服
作者: 阿道克船长    时间: 2013-10-2 19:44
大zha lan到了
字数补丁.exe
作者: 之类猪耳    时间: 2013-10-2 20:05
“后门刷卡下车”的“门"怎么读的?
作者: 我就喜欢    时间: 2013-10-2 20:12
之类猪耳 发表于 2013-10-2 20:05
“后门刷卡下车”的“门"怎么读的?

这个我没注意 但是应该有儿化音 因为要真是读的门 就应该跟站名一样 听着别扭 注意到了
作者: 陈十四    时间: 2013-10-2 20:23
今儿坐512,发现票员都带领结了 = =!
怎么个情况?迎接共和国64周年?
作者: zbsmy0911    时间: 2013-10-2 20:24
老北京人太贫了的说                 
作者: LIZHENG800    时间: 2013-10-2 20:45
城门,都不能加儿音。凡是把前门念前门儿的,就是不规范。

除去城门(东直门西直门等),可加可不加,无关紧要.

唯一好奇的是买卖冰棍的,不论天南海北的人,好像都不发正因“棍”字.
作者: 我就喜欢    时间: 2013-10-2 21:02
LIZHENG800 发表于 2013-10-2 20:45
城门,都不能加儿音。凡是把前门念前门儿的,就是不规范。

除去城门(东直门西直门等),可加可不加,无 ...

东便门 广渠门 什么的得加儿
作者: 童话007    时间: 2013-10-2 22:35
要是真是有这样的规定,我只能觉得是领导吃饱了撑的
作者: 小凯    时间: 2013-10-2 22:37
今天出门看客五好像全都戴领带了。。。。
作者: 北京地铁西郊线    时间: 2013-10-3 09:36
阿道克船长 发表于 2013-10-2 19:44
大zha lan到了
字数补丁.exe

什么地方?大啥玩意儿?
不认识。。。
作者: roonysth    时间: 2013-10-3 10:06
估计也就这几天,然后慢慢的、慢慢的,就……
作者: 000000    时间: 2013-10-3 10:56
本帖最后由 000000 于 2013-10-3 11:13 编辑
LIZHENG800 发表于 2013-10-2 20:45
城门,都不能加儿音。凡是把前门念前门儿的,就是不规范。

除去城门(东直门西直门等),可加可不加,无 ...




卖冰棍的儿,可以说卖冰棍儿,要是不加儿话
说卖冰棍,听着不可怕吗?

作者: 响水洞天    时间: 2013-10-3 11:10
这不吃饱了撑的吗?
作者: Harry624    时间: 2013-10-3 11:13
响水洞天 发表于 2013-10-3 11:10
这不吃饱了撑的吗?

几年前我记得说过 有投诉 因为听不懂带儿话音的站名坐过站的
作者: 响水洞天    时间: 2013-10-3 11:22
标题: RE: 最近售票员报站都变成正音了
Harry624 发表于 2013-10-3 11:13
几年前我记得说过 有投诉 因为听不懂带儿话音的站名坐过站的

晕,莫非未来得像南方那样,本地话喊一遍,再用普通话喊一遍?
有次见一售票员把西苑读二声,一游客差点当颐和园下了,嘟囔,"哼,还北京呢,这么不标准",真想给这游客一脚~
作者: JNP6120GV    时间: 2013-10-3 18:03
标题: RE: 最近售票员报站都变成正音了
响水洞天 发表于 2013-10-3 11:22
晕,莫非未来得像南方那样,本地话喊一遍,再用普通话喊一遍?
有次见一售票员把西苑读二声,一游客差点当 ...

其实人家听不懂很正常,你去南方人家方言读你也不一定能听懂
作者: HAM    时间: 2013-10-3 18:54
本帖最后由 HAM 于 2013-10-3 19:11 编辑

      普通话的特点之一就是轻声与儿化。轻声与儿化当然也有这一些规范和要求,比如什么地方必须儿化和轻声有的地方则不能儿化和轻声。
比如“小孩”的“孩”字就需要轻声,而“我们”这一词的“们”字本身的发音就是轻声。
    电视台的主持人还是经常出错呢,文化水平和专业性相对低一些的公交售票员发音出问题太正常了。比如一下这些词汇就经常容易被读错(括号里是正确发音)
    因为(卫)、标识(志)、穴(学)位、外埠(布)、口角(绝)、模(mu)样 等这些词汇许多播音员主持人都不能够正确的朗读。
    其实好多词汇平时口语中读的音是正确的,可是一见到字以后就念不对了。比如:抹(妈)布、饼铛(撑)、户口簿(布)这些词汇。
    还有一些字本身是多音字,比如”卡“这个字。它有ka和qia两个音,一般人会觉得ka是“正音"而qia这个音是”口语“。其实这个字除了当卡片的意思意外都是读qia这个音的,比如关卡、卡壳等等。“模”这个字也是有mu和mo两个音,除了模范以及模特这个音译词以外其他地方都是读mu这个音的,比如模样、模具等。
    值得欣慰的是北京公交报站器的发音目前还是比较标准的,像蒲黄榆、友谊医院、西苑、校场口等这些容易被读错的站名现在的发音都是正确的。
作者: 京华╰☆大财神    时间: 2013-10-3 22:48
LIZHENG800 发表于 2013-10-2 20:45
城门,都不能加儿音。凡是把前门念前门儿的,就是不规范。

除去城门(东直门西直门等),可加可不加,无 ...

东便门,西便门,广渠门这仨应该加儿化音
作者: 王府温馨公寓    时间: 2013-10-5 23:00
是的,18路和607路买票的都说慢慢的标准普通话,不知道为什么?服务超级不错~!
作者: 山海关站到了    时间: 2013-10-6 02:17
LIZHENG800 发表于 2013-10-2 20:45
城门,都不能加儿音。凡是把前门念前门儿的,就是不规范。

除去城门(东直门西直门等),可加可不加,无 ...

卖冰棍(gun),有买冰棍(gun)的没有?
相当搞笑的读法....
作者: 我坐758    时间: 2013-10-6 10:54
普及标准普通话任重道远
作者: Heathlov    时间: 2013-10-6 19:23
使用普通话是国家政策

不过儿化音也是普通话的一部分
作者: Teutonic.K    时间: 2013-10-6 23:39
Harry624 发表于 2013-10-3 11:13
几年前我记得说过 有投诉 因为听不懂带儿话音的站名坐过站的

这个好办,把站名直接改成八王坟儿西
作者: SPB    时间: 2013-10-7 11:32
表示我家附近售票没有明显变化
作者: 午饭    时间: 2013-10-7 12:35
都学乌兰巴托吧,不报站
作者: aaron    时间: 2013-10-10 01:19
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: aaron    时间: 2013-10-10 01:20
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: aaron    时间: 2013-10-10 01:31
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 我就喜欢    时间: 2013-10-10 12:00
aaron 发表于 2013-10-10 01:31
我经历这几年的变化时:索家坟er变成了索家坟~崔村er还是崔村er~
奇怪的是我从没听到过广渠门er,只听说过 ...

首先广渠门应该加er 反正我从小就是这么读的 周围的人也是

第二我认为地名唯一遵循的规则就是老一辈人的口口相传 其他的都是纸上谈兵
比如水锥子吧 从小就是水锥子 我要没记错的话 旧版报站念得都是zhui 真是改站名那次大风潮中 115改叫水dui路口南 我才知道那个字应该念dui   还有比如阜成门 字典里只有fu4一个音 那是他就应该叫fu3城门
包括其它的那些 像什么西yuan2什么的 肯定都有各自的历史原因 只是你我可能不知道罢了
作者: 开门请当心    时间: 2013-10-10 12:59
最有口音的应该是大北窑儿西到了啊!
作者: aaron    时间: 2013-10-13 23:04
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: balakovic    时间: 2013-10-14 00:21
aaron 发表于 2013-10-10 01:31
我经历这几年的变化时:索家坟er变成了索家坟~崔村er还是崔村er~
奇怪的是我从没听到过广渠门er,只听说过 ...

西苑、南苑、北苑的苑都读二声,这三个的苑的语义相同,都是皇家园囿,地名最迟在清代就已出现,而且读二声说着更顺口。而“苑”用于天通苑之类的居民区时,因为居民区的地名是近来才出现的,人们已经能够正确识读字音,而且读四声也顺口,就不会讹读为二声了。
以上为个人猜测。
八王坟一般都加儿吧,反正我和我认识的人都读八王坟儿。
作者: balakovic    时间: 2013-10-14 00:39
我就喜欢 发表于 2013-10-10 12:00
首先广渠门应该加er 反正我从小就是这么读的 周围的人也是

第二我认为地名唯一遵循的规则就是老一辈人 ...

说的不错,但地名的“异常”读音是有历史依据的,老一辈人的口口相传的基础也是史源,所以说遵循的原则是地名史源更合适。例如黄港的港读jiang,据地名学者考证是明代永乐年间由南方迁移到北京的移民以“黄瓒桥”命名其村落,用南方口音读,几经变化致使记录地名的汉字由黄瓒变成黄港,但读音保留。
作者: aaron    时间: 2013-10-14 16:58
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽




欢迎光临 公交迷网 - 巴士之家 (http://www.gongjiaomi.com/) Powered by Discuz! X3.2